Киопори поморщилась и попыталась скрыть страх.

— Что это за место?

Сальваторе подкрался к ней сзади и наклонился к самому уху.

— Это комната изысканных удовольствий, Принцесса. Тем не менее, для тебя, я думаю, все будет иначе, — вампир зарычал, заставляя волосы на затылке встать дыбом. — Идем, — объявил он, волоча ее к одной из кроватей.

Киопори попыталась сопротивляться, но мужчина обладал безбожно невероятной силой, подавляющей ее сопротивление с несомненной легкостью. На каждом конце крыльев горгулий были закреплены цепи с кандалами, и в тот момент, когда она увидела это, девушка вырвалась, внезапно испугавшись, и побежала в сторону дверей.

Вампир просто махнул рукой, и ее тело застыло, обездвиженное его магией.

— Ты думаешь, что сможешь где-то от меня спрятаться?

Киопори подавила крик, борясь со слезами. Она подняла подбородок, собрав те крупицы достоинства, что остались.

— Уведи меня отсюда, Сальваторе, — интонация вышла куда менее требовательной, чем она планировала.

Вампир медленно покачал головой, его сапфировые глаза сияли.

— Ты ведь до сих пор не понимаешь, в каком положении оказалась, не так ли? — он бесшумно подошел к ней, схватил за руку и потащил обратно к гранитной кровати. — Но сейчас ты поймешь.

Она была не более, чем безвольной куклой… Мужчина приковал руки Киопори к ногам одной из горгулий, лодыжки к другой, укладывая ее на кровать, подобно языческой жертве. А затем, он жестоко снял с нее халат, резко потянув на себя и разорвав его в клочья.

Киопори вскрикнула, увидев пускающее слюну существо над собой. Тонкий шелк ее ночной рубашки оставался последней гранью между ней и холодным камнем, на котором она лежала.

— Расслабься, — прошипел Сальваторе, — я же сказал, что не буду убивать или насиловать тебя пока что, — он сел напротив, взмахом руки снимая собственную рубашку.

Киопори ахнула.

— Что ты делаешь? — ее голос был переполнен отвращением.

Сальваторе лег на второй камень недалеко от нее.

— Скоро ты увидишь.

При этом он глубоко вздохнул и махнул рукой. Заиграла странная неземная музыка, и густой черный дым стал заполнять комнату, вертясь вокруг горгулий и кроватей в змеином танце.

Киопори побледнела и часто заморгала. Ощущение зла в темноте было настолько сильным, что у нее перехватило дух.

— Ты захочешь восстановить свое дыхание, Принцесса… чтобы замедлить распространение яда…

Глаза Киопори распахнулись.

«Яд? Какой яд?»

Прежде, чем она смогла спросить Сальваторе, что он имел в виду, комната начала оживать: стены пошли волнами, словно изображали движения бедер мужчины, занимающегося любовью с женщиной, подаваясь вперед и назад в медленных соблазнительных движениях. Огоньки в канделябрах танцевали, покачиваясь из стороны в сторону, кончики пламени стали малиново-красными.

А потом появились кобры. Одна за другой…

Проникая из впадин в стенах, дюжины поверх дюжин скользких черно-красных змей ползли из туннелей на пол, и направились в сторону скамеек.

Киопори закричала так громко, что ее связки заболели. Грудь вздымалась вверх и вниз в такт быстрому сердцебиению.

— Сальваторе!

«О, боги, пожалуйста, пусть он…»

— Сальваторе! Останови это! Сейчас же… — В этот момент гордость отступила на второй план. — Прости меня, Сальваторе. Пожалуйста, только заставь их остановиться!

Вампир с наслаждением усмехнулся и застонал в ожидании того, что должно было вскоре произойти.

Киопори задрожала с головы до пят, глядя, как большая плоскоголовая змея скользнула к ней.

— Пожалуйста, — ее голос был полон вины.

Затем Сальваторе прорычал.

— Что ты собираешься сделать с моим племянником, Принцесса?

Девушка энергично замотала головой.

— Ничего. Ничего! Освободи меня, Сальваторе, уведи отсюда! — ее крики усиливались с приближением змеи.

А потом она услышала глубокий гортанный стон, и ее глаза распахнулись в шоке.

Сальваторе лежал на камне, тяжело дыша в экстазе от того, что полдюжины кобр скользнули на его голый живот и продолжили свой путь на торс, руки и горло. Его спина изогнулась, голова откинулась назад.

Киопори смотрела в ужасе, как первая змея сильно укусила мужчину, долго погружая длинные клыки в его грудь прямо над сердцем, с шипением выпуская яд. А затем она словно позвала остальных. Каждая стремилась достичь цели, отталкивая других, их движения походили на бешенный и неукротимый горный поток. Как красно-черное бушующее море, змеи начали ползать по дрожащему телу вампира, впиваясь в кожу мертвой хваткой, чтобы высвободить накопившийся яд.

— Первый укус подстрекает демонов, — простонал он, извиваясь под скользкими существами, его огромного размера член налился кровью от лихорадочного возбуждения. Он наклонил голову назад, насколько это было возможно, предлагая шею огромному монстру, обернувшемуся вокруг его руки.

Киопори отвернулась.

Она пыталась молиться, петь, использовать магию, чтобы подальше отогнать змей, но не могла сконцентрироваться.

«О, Богиня, помогите мне!» — Она не могла вспомнить заклинания.

Как только крупная рептилия поползла вверх по склону горгульи и скользнула под ее скованные ноги, Киопори начала паниковать.

«О, боги!»

— Сальваторе! Пожалуйста. Пожалуйста, останови это! Я умоляю тебя!

Она с отвращением смотрела, как мужчина начал подходить к кульминации, крича о своем освобождении, даже несмотря на то, что в его тело ввели такое огромное количество яда. Он получил несколько оргазмов, пока его омывала продолжительная боль.

«Как он выживет после этого?»

Она удивилась. Милая Лебедь, а что насчет нее?

Выждав несколько секунд и спустившись с кровати, Сальваторе пытался говорить.

— Мой собственный яд сильнее, — он зашипел и застонал, как влюбленный раб перед своим хозяином. — На протяжении веков мы вырабатывали антидоты, способные подавить змеиные укусы.

Его голос внезапно оборвался.

Киопори отпрянула, когда теплые слезы потекли вниз по лицу. Маркус. Где был Маркус? Он уже знал, что она пропала? Придет ли он за ней? Дорогие боги, что случится, если он найдет ее мертвую и искалеченную от сотен укусов змей?

Она всхлипнула от отчаяния и ужаса, когда кобра, проделавшая путь вниз по горгулье, скользнула на ее живот, распустила капюшон, подняв голову, и посмотрела на девушку темными пронзительными глазами, высунув язык из пасти.

— Нет! — взмолилась она себе под нос, дрожа, словно собиралась распасться на части. — Нет, нет, нет, пожалуйста! — девушка отчаянно боролась с цепями.

А затем змея укусила ее прямо над ключицей, глубоко погружая клыки внутрь.

Киопори в ужасе закричала от дурманящей боли, когда яд потек через укус, сердце сжалось в груди. Повторяя историю с Сальваторе, остальные змеи поползли к беззащитной Принцессе. Сильный укус во внутреннюю сторону бедра заставил ее дернуться, а третья пара клыков ударила в живот. Ее крики были дикими и безостановочными, страх завис на грани безумия, душа молила о милосердной и быстрой смерти…

А потом глубокий мужской голос прогремел через хаос.

— Отступить!

Змеи качнулись взад и вперед, возмущенно шипя. Их гипнотизирующие головы двинулись обратно, желая укусить, но потом они медленно, одна за другой, начали уползать. Даже те трое, что успели запустить клыки, убрались восвояси.

Киопори рыдала от боли и отчаяния.

Сальваторе поднял руку, и змеи повернулись обратно к девушке, надежда снова засветилась в их демонических глазах. Он наклонился над ее дрожащим телом так, что она могла почувствовать его неприятное дыхание на своем лице.

— Будешь ли ты заботиться о моем племяннике, Принцесса?

— Да, — Киопори всхлипнула. — Да!

— Хорошо заботиться? — спросил Сальваторе.

Она задыхалась, ее язык распух и горло начало стягивать от воздействия яда.

— Да… О, боги… Пожалуйста!

Вампир улыбнулся и наклонился, мягко целуя ее в губы.